Files
adif-api-reverse-engineering/apk_decompiled/resources/res/values-eu/strings.xml

476 lines
58 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="abc_action_bar_up_description">Joan gora</string>
<string name="abc_action_mode_done">Eginda</string>
<string name="abc_capital_off">DESAKTIBATU</string>
<string name="abc_capital_on">AKTIBATU</string>
<string name="abc_menu_alt_shortcut_label">Alt +</string>
<string name="abc_menu_ctrl_shortcut_label">Ktrl +</string>
<string name="abc_menu_delete_shortcut_label">ezabatu</string>
<string name="abc_menu_enter_shortcut_label">sartu</string>
<string name="abc_menu_function_shortcut_label">Funtzioa +</string>
<string name="abc_menu_meta_shortcut_label">Meta +</string>
<string name="abc_menu_shift_shortcut_label">Maius +</string>
<string name="abc_menu_space_shortcut_label">zuriunea</string>
<string name="abc_menu_sym_shortcut_label">Sym +</string>
<string name="abc_prepend_shortcut_label">Menua +</string>
<string name="abc_search_hint">Bilatu…</string>
<string name="abc_searchview_description_clear">Garbitu kontsulta</string>
<string name="abc_searchview_description_search">Bilatu</string>
<string name="abc_searchview_description_submit">Bidali kontsulta</string>
<string name="abc_searchview_description_voice">Ahozko bilaketa</string>
<string name="abc_toolbar_collapse_description">Tolestu</string>
<string name="about_conditions">ERABILERA BALDINTZAK</string>
<string name="about_conditions_content">Adifek ahalik eta ahalegin handienak egiten ditu aplikazio honetan erakutsitako informazioaren fidagarritasuna bermatzeko eta berehala eguneratzeko, informazio fidagarriagoa eskuratu bezain laster. Denbora errealeko informazioa aldatu egin daiteke, tren-operazioaren arrazoiak direla-eta. Hori dela eta, bidaiariei gomendatzen diegu adi egoteko geltokietan eman daitezkeen informazio eta argibideei. Adifek ez du bere gain hartuko aplikazio honen bidez erakutsitako informazioa zuzenean edo zeharka erabiltzearen ondoriozko kalte-galerenerantzukizunik. Aplikazio honen bidez emandako informazioa hobetzeko lanean jarraitzen dugu, eta hurrengo bertsioetan, adibidez, metro-zabaleko sareko trenen eta geltokien jarraipena sartuko da, eta trenen zenbakiak sartuko dira, tren-enpresek emandako txartelen arabera, beste hobekuntza batzuen artean.</string>
<string name="about_header">Adif-en jabetza</string>
<string name="about_message">Adif zure mugikorrean Adif-Elcanok emandako trafiko-datuak eta Adif-en geltokien informazioa dituen Adif-en produktua da.</string>
<string name="about_terms">LEGEZKO BALDINTZAK</string>
<string name="about_terms_content">TRENBIDE AZPIEGITUREN ADMINISTRATZAILEAREN (ADIF) APLIKAZIOA ERABILTZEKO BALDINTZA OROKORRAK (APP MUGIKORRA).\n\n1. Helburua\n Administración de Infraestructuras Ferroviarias (ADIF) Erakunde publikoak \"Adif mugikorra\" izenez app-a sortu eta eguneratzen du, bertako informazioa erabilera publikokoa izan dadin. app honetan sartzeak eta bertan nabigatzeak orriaren lege-informazioa eta erabilera-baldintzak, argi eta garbi, ezagutzen eta onartzen direla esan nahi du. Baldintza orokor hauen helburua app honetan sartzea, nabigatzea eta app bera erabiltzea arautzea da. Alabaina, baldintza orokor horietaz gain, ADIF erakundeak erabilera arautzen duten beste baldintza jakin batzuk ere jar ditzake. Baldintza orokorretan esandakoaren eta baldintza berezietan esandakoaren artean alderen bat sortuz gero, azkenekoetan esandakoa gailenduko da.\n\n2.Aplikazio eremua\nLege-ohar honek\"Adif mugikorra\" app-eko zerbitzuaren erabilera arautzen du. Administrador de Infraestructuras Ferroviarias (ADIF) enpresa-entitate publikoak jartzen du ataria Interneteko erabiltzaileen eskura. ADIF erakunde publikoa da, Sektore Publikoaren Erregimen Juridikoari buruzko urriak 1eko 40/2015 Legeko 103.1 artikuluan jasotzen direnetakoa, Sustapen Ministerioaren mendekoa. Nortasun juridiko propioa du, bere helburuak betetzeko jarduteko ahalmen osoa du, baita ondare propioa ere. Burdinbideen Sektoreari buruzko irailak 29ko 38/2015 Legean ezarritakoak zuzentzen du, baita Sektore Publikoaren Erregimen Juridikoari buruzko urriak 1eko 40/2015 Legean, horiek biak garatzen dituzten arauetan, abenduak 30eko 395/2004 Errege Dekretuak onetstitako Estatutuan eta aurrekontu-legerian eta aplikagarri zaion gainerako arauetan ere. Araurik egon ezean, lege-ordenamendu pribatua aplikatuko da. Halaber, ADIF-i aplikagarri izango zaio Administrazio Publikoen Administrazio Prozedura Komunari buruzko urriak 1eko 39/2015 Legean ezarritakoa ere, ahalmen administratiboak gauzatzen dituenean eta bere organoen borondatea emateari dagokionez. ADIF-en harremanerako datuak: Helbidea: Sor Ángela de la Cruz kalea, 3 3º 28020-Madrid IFK: Q-2801660-E Helbide elektronikoa: comunicacionweb@adif.es Administrazio Publikoen Administrazio Prozedura Komunari buruzko urriak 1eko 39/2015 Legeko interesdunak prozedura administratiboan dituen eskubideei buruzko 53. artikuluari jarraiki, izaera administratiboa duten ekintzekin zerikusia duten jakinarazpen, erreklamazio edo eskaera guztiak, edo ADIF Enpresa-erakunde publikoaren administrazio-ahalmenetatik datozenak zuzendu behar dira: a) Eskura, edo posta arrunt/ziurtatu bidez, zuzenean ADIF-ek bere bulegoan herritarren eskura duen Erregistro Nagusian, c/ Sor Ángela de la Cruz, 3-7ª Planta, 28020 - Madril, jarraian zehaztuko den ordutegian: Erregistro Nagusiko Ordutegia:\n · Goizetan: 09:00etatik 14:00etara, astelehenetik ostiralera\n · Arratsaldetan: 16:00etatik 18:00etara, astelehenetik ostegunera.\nb) Edo ADIFen Egoitza Elektronikoan: https://sede.adif.gob.eswww.adif.es Interneteko atarian agertzen diren helbide elektronikoak ez dira aurrez adierazitako komunikazioak, erreklamazioak edo eskaerak igortzeko kanalak. Beraz, aipatu helbide elektronikoen bidez bidalitako eta administrazio izaerako edo ADIF erakundeari zuzendutako administrazio-ahalmenen jardueretatik eratorritako edozein komunikazio, erreklamazio edo eskaerak Erregistro Nagusian edo Egoitza Elektronikoan aurkeztu beharko dira jaso dela ziurtatzeko eta zuzen bidera dadin.\n\n3. Erantzukizunaren muga eta salbuespenak\n ADIFek app honetan ager daitezkeen edukietako akatsak saihesteko ahalik eta ahalegin handiena egiten du. ADIFek ez du ziurtatzen app honetatik lor daitekeen informazioa zehatza eta eguneratua denik. Gainera, aldez aurretik ohartarazi gabe alda daiteke. ADIFek ez du hirugarrenek gune honetako edukiei emandako erabileragatik sortutako inongo arazoren erantzukizunik. \"Adif mugikorra\" app-eko eduki guztiek informatzea dute xede. Eskaintzen den informazioak ez du zertan sakona, osoa, zehatza edo eguneratua izan beharrik. Lizitazio eta lege-testuen kasuan, ez da ofizialki erabakitako testuaren kopia zehatza bermatzen. Dagokien aldizkari ofizialetan inprimatutako edizioetan argitaratutako testuak, soil-soilik, hartuko dira kontuan. ADIFek emandako informazioak izaera orokorra du eta ez dira inolako aholku profesional edo juridikoak. ADIF erakundeak ahalegin handiak egingo ditu aplikazioak etenaldiak ez izateko, baina ezin du bermatu akats teknologikorik ez egotea, ezta app eta bertako edukiak etengabe eskuragarri egotea eta, ondorioz, ez du inolako erantzukizunik bere gain hartzen eskuragarritasun faltagatik eta Adif - Alta Velocidad erakundeari egotzi ezin zaizkion sare deskonexioak, matxurak, gainkargak edo erorketak berekin ekarritako sarbide akatsengatik sor litezkeen kalte eta gaitzei dagokienez. ADIFek ez du bermatzen zure informatika-sistema hondatu dezakeen birusik edo bestelako elementurik egongo ez denik. ADIF-ek ez du erantzukizunik aipatu birus edo elementu kaltegarriek eragin ditzaketen kalte-galeretan.\n\n4. Zerbitzuetan harpidetzea.\n Orokorrean, app-era sartzeko ez da aldez aurretik harpidetzea edo erabiltzaile gisa izen ematea eskatzen. Hala ere, app eskaintzen diren zenbait zerbitzuetarako baliteke aldez aurretik harpidetza egiteko inprimaki bat bete behar izatea. Horrela, erabiltzaileak harpidetza-inprimakietan emandako datu guztiak benetakoak direla ziurtatzen du. Erabiltzaileak konpromisoa hartzen du eta arduradun egiten da emandako informazioa mantentzeko eta, uneoro, haren benetako egoerari dagokiola ziurtatzen du. Izena ematerakoan, erabiltzaileari pasahitza ematen bazaio, konpromisoa hartzen du hura arduratsu erabiltzeko eta zerbitzu horietan sartzeko pasahitza isilpean mantentzeko. Ondorioz, erabiltzaileak dira ADIF erakundeak emandako edozein identifikatzaile eta/edo pasahitzak egoki zaintzeko eta konfidentzialtasunez erabiltzeko erantzule, eta identifikatzaile eta/edo pasahitzok hirugarren bati, behin behinean edo behin betiko, ez emateko konpromisoa hartzen dute. Pasahitza pertsona ezezagunei ez emateko konpromisoa ere hartzen dute. Erabiltzailearen erantzukizuna izango da legez kontrako hirugarren batek zerbitzuen legez kontrako erabilera egiteko erabiltzailearen pasahitza erabiltzen badu edota, hura galtzen bada.\n\n5. Izaera pertsonaleko datuen babesa\n Datuen babesari buruzko oinarrizko informazioa. \"Adif mugikorra\" aplikazioan eskainitako zerbitzu batzuetan sartzeko, erabiltzaileek datu pertsonal batzuk eman beharko dituzte lehenik. 2016ko apirilak 27ko Europar Parlamentuko eta Kontseiluko (UE) 2016/679 Araudian ezarritakoari jarraiki (RGPD) jakinarazten dugu emandako datu pertsonalak ADIFek tratatuko dituela web-orriaren bitartez eskaintzen diren zerbizteutarako sarbidea ahalbidetzeko helburuarekin.\"Adif mugikorra\" Datu pertsonalen tratamendua zilegi egiten duen oinarria interes publikoa edo ahalme publikoak burutzea da. Ez zaizkie datuak hirugarrenei lagako, legezko betebeharra ez bada. ADIFek, tratamenduaren erantzule den aldetik, emandako datu pertsonalen segurtasuna bermatzeko behar diren neurriak, izaera teknikokoak eta antolamenduzkoak, hartuko ditu eta eurak ez aldatzen, galtzen eta baimendu gabeko tratamenduak edo sarrerak saihesten saiatuko da. ADIF erakundeak atal honetan zehaztutako baldintzen arabera erabiliko ditu datuak, baita zerbitzuari berari dagozkion baldintzetan oinarritutakoen arabera ere. Halaber, erabiltzaileek datuetara sartzeko, zuzentzeko, ezabatzeko, aurka egiteko eta mugatzeko eskubideak gauzatu ahal izango dituzte, legez aurreikusitako moduan, Trenbide Azpiegituren Administratzailearen Informazio Sistemen Zuzendaritzari egindako eskaeraren bidez (Delicias pasealekua 61, 2. solairua). Madril.\n\n6. Jabetza intelektual eta industrialaren eskubideak.\n \"Adif mugikorra\" app-eko eduki guztiak, hau da, datu-baseak, irudiak eta argazkiak, patenteak, marrazkiak grafikoak, testu-fitxategiak, audioa, bideoa eta softwarea, izaera murriztailerik gabe, Adif - Alta Velocidad erakundearen edo eduki-hornitzaileen jabetza dira. Azkeneko kasu horretan, hornitzaileek lizentziak utzi dizkiote ADIF erakundeari. Edukiok estatuko eta nazioarteko jabetza intelektual eta industrialaren eskubideek babesten dituzte. Edukien konpilazioa Adif - Alta Velocidad erakundearen jabetza da soil-soilik. Konpilazioa honela ulertu behar da: \"Adif mugikorra\" app-eko eduki guztiaren bilduma, diseinua, antolaketa eta muntaia. Gainera, edukia estatuko eta nazioarteko jabetza intelektual eta industrialaren eskubideek babesten du. www.adif.es orrialdeko pantailetan, nabigazioan, erabileran eta garapenean erabilitako software guztia ADIF erakundearen edo software-hornitzaileen jabetzakoa da eta estatuko eta nazioarteko jabetza intelektual eta industrialaren eskubideek babesten dute. \"Adif mugikorra\" aplikazioan agertzen diren marka, errotulu, zeinu bereizgarri edo logotipo guztiak ADIFen jabetzakoak dira eta behar bezala erregistratuta daude. \"Adif mugikorra\" applikazioan agertzen diren testu, datu, marrazki, grafiko eta bideo edo audio-euskarri guztiak ADIF erakundearen edo bera informazioz hornitzen duten entitateen jabetzakoak dira. Eduki horien jabeek hala egiteko baimen argia eman ezean, erabiltzaileek eta hirugarrenek ezingo dute eduki hori aldatu, kopiatu, eraldatu, erreproduzitu, egokitu edo itzuli. \"Adif mugikorra\" aplikazioan ageri diren eta ADIF erakundearen edo beste hornitzaileen jabetzakoak diren datu-baseak, marrazkiak, grafikoak, irudiak, argazkiak, testu-fitxategiak, audioak, bideoak eta softwarea erabiltzaileen eskura jartzeak ez du, inolaz ere, esan nahi eduki horien jabetza edo ustiatzeko eskubidea erabiltzaileari ematen zaionik. Jabetza edo ustiatzeko eskubidea ez da lege-erabilerak zehazten duen eta orrialdearen izaeraren araberakoa den erabilera-eskubidearen bera. Guztiz debekatuta dago ADIF erakundeak baimenik eman gabe egiten diren \"Adif mugikorra\" app-eko edukien, zerbitzuen eta, orokorrean, aurreko paragrafoetan aipatzen diren eskubide guztien erabilera. Baita euren ustiakuntza, erreprodukzioa, hedatzea, eraldaketa, beste edozein bitartekorekin egindako transmisioa, ondorengo argitalpena, erakusketa, komunikazio publikoa edo euren adierazpide guztizkoa edo partziala ere. Horietako egoeraren bat gertatuz gero, Adif - Alta Velocidad erakundearen jabetza intelektualaren eskubideen kontrako arau-hauste gisa hartuko da eta indarrean dagoen legeriaren arabera zigortuko da.\n\n7. \"Adif mugikorra\" app-eko hipertestuzko loturak edo estekak\n \"Adif mugikorra\" app-era hipertestuzko esteka bat (esteka, hemendik aurrera) sortu nahi duten erabiltzaileek edo beste web-orrietako jabeek ADIF erakundeak zehaztutako Sareko estekei buruzko baldintzak errespetatzeko konpromisoa hartu beharko dute. Baldintza horiek jarraian aipatuko ditugu:\n · Ez da ADIFen logotipoa agertzen ez den orrialdetara edo azpiorrialdeetara estekarik sortuko.\n · \"Adif mugikorra\"app-en eduki guztizkoa edo partziala erreproduzitzea ahalbidetzen duen estekarik sortuko.\n · Ez da akatsak edo nahastea sor dezaketen eta gezurrezkoak, zehaztugabeak edo okerrak diren adierazpenik egingo; Bestela esanda, ez da legearen, moralaren edo ohitura onen kontrako adierazpenik egingo.\n · Ez dira, orokorrean, ADIF erakundearen irudia edonola kaltetu dezakeen edukiak dituen webguneetarako estekarik sortuko. Eduki, adierazpen edo propaganda horiek izan daitezke, besteak beste, arrazistak, xenofoboak, pornografikoak, terrorismoaren apologiak, giza eskubideen kontrakoak edo emakumezkoen eta gizonezkoen arteko berdintasunaren diskriminatzaileak.\n Edonola ere, \"Adif mugikorra\" app-en estekak sortzeak ez du esan nahi ADIF erakundeak esteka agertzen den guneko jabearekin inolako loturarik edo elkarketarik duenik. Ezta ADIF erakundeak aipatu Interneteko atari edo webguneak sustatzen, bermatzen edo gomendatzen dituenik ere. Bestalde, \"Adif mugikorra\" aplikazioak ADIF erakundeak kudeatzen ez dituen beste atari edo webguneetarako estekak izan ditzake. Adif - Alta Velocidad ez da bere webguneko esteketatik edo bilatzailetatik sar daitezkeen aipatu Interneteko atari edo web-orri horietako informazioen erantzule egiten. \"Adif mugikorra\" aplikazioan agertzen diren estekek informatzeko helburua besterik ez dute. Beraz, ADIF ez da jarraian aipatuko dugunaz erantzule egiten, ez espreski ezta inplizituki ere. Ez du bere izaera ere bermatzen:\n · Beste web-orrien bitartez eskaintzen eta merkaturatzen dituzten informazioen, produktuen edo zerbitzuen merkataritzagarritasuna, egokitasuna, kalitatea, kopurua, ezaugarriak, jatorria, merkaturatzea edo beste edozein alderdi.\n · Beste webguneen bitartez eskaintzen, salerosten, lortzen, saltzen edo mailegatzen diren informazioek, produktuek edo zerbitzuek eragin ditzaketen kalte-galera zuzenez, zeharkakoez edo beste mota batekoez.\n · Ez erabiltzaileek entitate eskaintzaileekin hitzartutako prezioez; ez euren artean ematen egiten dituzten transakzio edo eragiketez; ez horien amaiera onaz; ez beren negozioetan hitzartzen dituzten mugez, baldintzez eta erabilera-arauez; ez euren aldaketez, betetzeez eta gauzatzeez; ez fakturazioaz; ez ordainketa- eta ebazpen-moduaz; ez bitartekoez ezta euren artean alda ditzaketen informazioez, informazio pertsonalaren edukiaz eta erabileraz; aipatu entitateok erabiltzailea erakartzeko eta euren eragiketak aurrera eramateko eskatzen dituzten informazioz; ez erabiltzaileek erabil dezaketen publizitateaz, ezta erabiltzaileek hirugarren baten edo euren beren zeinu bereizgarriak nola erabiltzen dituztenaz ere.\n\n8.Sarrera murrizketak.\n ADIF erakundeak edozein erabiltzaile \"Adif mugikorra\" app-era edo horren atal batera sartzeko eskubidea, diskrezioz, ukatu dezake, edonoiz eta aldez aurretik ohartarazi beharrik gabe.\n\n9. Zuzenbide aplikagarria eta eskumena.\n \"Adif mugikorra\" app-eko elementuak erabiltzeak hemen adierazten diren lege-abisuak onartzea dakar eta, bereziki, gune honi dagozkion gatazkak Espainiako zuzenbidearen arabera gobernatuko direla onartzea. Ondorioz, Espainiako auzitegi eta tribunalak izango dira eskumenak dituzten bakarrak.\n\n10. Baldintzen eta abisuen aldaketak.\nADIFek \"Adif mugikorra\" aplikazioan aplikatu daitezkeen baldintzak eta abisuak aldatzeko eskubidea du.\n\n11.Webgunerako eta bertan dauden zerbitzuetarako sarbidea galaraztea.\nADIF bere appbeti eskuragarri egon dadin saiatuko da. Halere, edozein froga-, kontrol- eta mantentze-eragiketa askatasun osoz hautatuko da eta edozein momentutan egin dezake ADIF erakundeak, hori egiteko prozedurak eta erabilitako bitartekoak edozein izanda ere. ADIF erakundeak eskubidea du \"Adif mugikorra\" app-eko sarrera edo erabileraren transmisio-gaitasunak, jarraipena edo bestelako bitarteko edo zerbitzu teknikoak aldatzeko. ADIF erakundeak, behin-behinean edo behin betiko, eten ditzake zerbitzuak; horrek erabiltzailearentzako inolako kalte-ordainik sortu gabe, betiere, honelako egoeraren batean gertatuz gero: \n · Mantentze-lanak egiteko beharrezkoa denean. \n · ADIFen edo hirugarrenen ekipoen, sistemen edo sareen segurtasuna babesteko beharrezkoa denean. \n · ADIFen zerbitzuen prestazioei eragiten dieten berariazko edo hirugarrenen arrazoi operatiboek hala justifikatzen dutenean.\n · Indar handiagoko arrazoi bat dagoenean; indar handiagoko arrazoitzat honakoa ulertuko dugu: aurreikustea ezinezkoa den edozein gertaera errugabea, edota aurreikusita ere, saihestezinak direnak: \"Adif mugikorra\" app-eko sarbide-akatsak; elektrizitate- edo telefono-sareko hornidura-akatsak; hirugarrenek sortutako kalteek edo aplikazioaren zerbitzarira egindako erasoek zerbitzuen kalitateari eragiten dietenean baina ez ADIF erakundeari ez erabiltzaileei egotzi ezin zaienean; datu-baseak edo gainerako app-eko edukiak transmititzea, banatzea, gordetzea edo hirugarrenen eskura jartzerakoan akatsak, eta app-eko edo aipatu hirugarrenon zerbitzuetako arazoak edo horietan datuak hartzeko, jasotzeko edo sartzeko arazoak.\n\n12. Amaiera\n ADIF erakundeak web-orriaren erabilera amaitutzat jo dezake, erabiltzaileari aurrez abisatu beharrik gabe, egoera hauetan:\n · Erabiltzaileak zerbitzuen bidez jarduera bidegaberen bat egiten ari dela jakiten duenean.\n · Erabiltzaileak oinarrizko betebeharren bat urratu duenean. \n · Bereziki, sarbide-kodea bidegabe erabiltzean eta webgunearen jabetza intelektualaren eta industrialaren eskubideak urratzean edo aurkaratzean, horrek guztiak, ez dio kalterik egiten ADIF erakundeari bere interesak defendatzeko dagozkion lege-ekintzak gauzatzea.</string>
<string name="about_title">Adif app-ari buruz</string>
<string name="about_version">%s bertsioa</string>
<string name="accessibility">Eskuragarritasun</string>
<string name="accessibility_acerca">ACERCA ZERBITZUAREN INFORMAZIOA </string>
<string name="accessibility_communications">KOMUNIKAZIOAK ETA KEXAK</string>
<string name="accessibility_declaration">ADIERAZPENA</string>
<string name="accessibility_header">Irisgarritasuna</string>
<string name="accessibility_message">Adifek irisgarritasuna hobetzeko konpromisoa hartu zuen</string>
<string name="accessibility_title">Irisgarritasuna</string>
<string name="accessibility_weekday_friday">Ostiral</string>
<string name="accessibility_weekday_monday">Astelehen</string>
<string name="accessibility_weekday_saturday">Larunbat</string>
<string name="accessibility_weekday_sunday">Igande</string>
<string name="accessibility_weekday_thursday">Ostegun</string>
<string name="accessibility_weekday_tuesday">Astearte</string>
<string name="accessibility_weekday_wednesday">Asteazken</string>
<string name="action_action_map">Mapa</string>
<string name="action_button_edit_subscription">GORDE ALDAKETAK</string>
<string name="action_button_exit">Irten</string>
<string name="action_button_new">ABISU BERRIA</string>
<string name="action_button_new_subscription">HARPIDETZA SORTU</string>
<string name="action_button_postpone">Gero</string>
<string name="action_button_retry">Saiatu berriro</string>
<string name="action_button_send">SORTU ABISUA</string>
<string name="action_button_update">Eguneratu</string>
<string name="action_pick_from_gallery">AUKERATU GALERIATIK</string>
<string name="action_take_picture">EGIN ARGAZKIA</string>
<string name="activities">Jarduerak</string>
<string name="anticipation_time_n1">10\nmin</string>
<string name="anticipation_time_n2">20\nmin</string>
<string name="anticipation_time_n3">30\nmin</string>
<string name="appwidget_text">Adif</string>
<string name="arrival_title">Iritsierak</string>
<string name="arrival_title_from_avld">AV LD MD</string>
<string name="arrival_title_from_cercanias">Cercanías</string>
<string name="arrival_title_from_rodalies">Rodalies</string>
<string name="avisa_category_title">Maila</string>
<string name="avisa_comments_title">Iruzkinak</string>
<string name="avisa_description_title">Deskribapena</string>
<string name="avisa_empty_message">Lanean ari gara zure abisuak gero eta geltoki gehiagoetara bidaltzeko. Nahi baduzu, abisuak bidali %s botoiaren bidez.</string>
<string name="avisa_empty_pictures">Ez dago argazkirik</string>
<string name="avisa_empty_title">Adifek kudeatutako geltokietako kalteen edo matxuren abisuak</string>
<string name="avisa_home_view_title">Geltokietarako abisuak</string>
<string name="avisa_issue_estimated_date">Aurreikusitako soluzioa:</string>
<string name="avisa_issue_notifications_off">Desaktibatutako jakinarazpenak</string>
<string name="avisa_issue_notifications_on">Jakinarazpen aktiboak</string>
<string name="avisa_issue_screen_title">Abisu %s</string>
<string name="avisa_issue_status_closed">Ezeztatuta</string>
<string name="avisa_issue_status_in_progress">Aurrera doa</string>
<string name="avisa_issue_status_not_used">not in use</string>
<string name="avisa_issue_status_solved">Konponduta</string>
<string name="avisa_loading_pictures">Argazkiak kargatzen...</string>
<string name="avisa_location_title">Geltokia</string>
<string name="avisa_new_issue_screen_title">Abisu berria</string>
<string name="avisa_notifications_switch_title">JAKIARAZPENAK JASO</string>
<string name="avisa_pictures_title">Argazkiak</string>
<string name="avisa_pictures_title_optional">Argazkiak</string>
<string name="avisa_work_pictures_title">Egindako lanak</string>
<string name="background_data_permission_button">Aktibatu</string>
<string name="background_data_permission_message">Bigarren plano desaktibatuan datu-baimena. Mesedez, jo ezazu jarraitzeko.</string>
<string name="background_data_permission_title">Datuen baimena bigarren planoan</string>
<string name="basic_information">Oinarrizko informazioa</string>
<string name="bottomsheet_action_collapse">Tolestu pantailaren behealdean ainguratutako orria</string>
<string name="bottomsheet_action_expand">Zabaldu pantailaren behealdean ainguratutako orria</string>
<string name="bottomsheet_action_expand_halfway">Zabaldu erdiraino</string>
<string name="bottomsheet_drag_handle_clicked">Birritan sakatu da arrastatzeko kontrol-puntua</string>
<string name="bottomsheet_drag_handle_content_description">Arrastatzeko kontrol-puntua</string>
<string name="call_notification_answer_action">Erantzun</string>
<string name="call_notification_answer_video_action">Bideoa</string>
<string name="call_notification_decline_action">Baztertu</string>
<string name="call_notification_hang_up_action">Amaitu deia</string>
<string name="call_notification_incoming_text">Sarrerako deia</string>
<string name="call_notification_ongoing_text">Deia abian da</string>
<string name="call_notification_screening_text">Sarrerako dei bat bistaratzen</string>
<string name="character_counter_content_description">%1$d/%2$d karaktere idatzi dira</string>
<string name="character_counter_overflowed_content_description">Karaktere-muga gainditu da: %1$d/%2$d</string>
<string name="circulation_arrivals">Iritsierak</string>
<string name="circulation_between_stations">Ibilbideak</string>
<string name="circulation_departures">Irteerak</string>
<string name="circulation_description_line">lerrokoa %s</string>
<string name="circulation_description_number">tren zenbakia %s</string>
<string name="circulation_description_observations">behaketa</string>
<string name="circulation_description_platform">bide batez %s</string>
<string name="circulation_description_suprimed">ezabatu egin da</string>
<string name="circulation_description_time_arrival_empty">Berehalako etorrera</string>
<string name="circulation_description_time_arrival_hour">Iritsiera ordu %s</string>
<string name="circulation_description_time_arrival_minutes">Iritsiera %s</string>
<string name="circulation_description_time_delayed">Orduetan atzeratua %s</string>
<string name="circulation_description_time_departure_empty">Berehalako irteera</string>
<string name="circulation_description_time_departure_hour">Irteera orduetan %s</string>
<string name="circulation_description_time_departure_minutes">Irteera %s</string>
<string name="circulation_description_time_station_arrival">jatorriarekin %s</string>
<string name="circulation_description_time_station_departure">Patuarekin %s</string>
<string name="circulation_header_departure_arrival">Ordua</string>
<string name="circulation_header_departure_arrival_widget">Ordua</string>
<string name="circulation_header_destination">Helmuga</string>
<string name="circulation_header_filters">Iragazkiak</string>
<string name="circulation_header_line">Linea</string>
<string name="circulation_header_origin">Jatorria</string>
<string name="circulation_header_platform">Trenbidea</string>
<string name="circulation_header_time">Ordua</string>
<string name="circulation_header_train">Tren</string>
<string name="circulation_loading_more">Kargatzen...</string>
<string name="circulation_no_results_message">Datozen orduetan ez da horrelako trenik pasatzen aukeratutako geltokitik edo ez da zuzeneko trenik ibiliko aukeratutako ibilbidean.</string>
<string name="circulation_no_results_title">Ez dago emaitzik</string>
<string name="circulation_no_results_title_error">Errorea gertatu da</string>
<string name="circulation_no_station_message">Aukeratu erakutsi beharreko ibilbidearen geltokia</string>
<string name="circulation_no_station_title">Kontsultatutako geltokia</string>
<string name="circulation_no_station_to_message">Aukeratu erakutsi beharreko ibilbidearen geltokia</string>
<string name="circulation_no_station_to_title">Kontsultatutako geltokiak.</string>
<string name="circulation_no_stations_message">Aukeratu aldez aurretik geltokiak</string>
<string name="circulation_train_arrived">Aparkatuta</string>
<string name="circulation_train_boarding">Bidalketa</string>
<string name="circulation_train_short">Tren laburra</string>
<string name="circulation_train_short_plus_observation">Tren laburra - %s</string>
<string name="circulation_train_suppressed">Kendu</string>
<string name="circulation_traintype_both">Cercanías | AV LD MD</string>
<string name="circulation_traintype_both_rodalies">Rodalies | AV LD MD</string>
<string name="circulation_traintype_cercanias">Cercanías</string>
<string name="circulation_traintype_corporates">Beste batzuk</string>
<string name="circulation_traintype_others">AV LD MD</string>
<string name="circulation_traintype_rodalies">Rodalies</string>
<string name="clear_text_end_icon_content_description">Garbitu testua</string>
<string name="commercial">Komertzial</string>
<string name="common_google_play_services_enable_button">Gaitu</string>
<string name="common_google_play_services_enable_text">%1$s aplikazioak ez du funtzionatuko Google Play Services gaitzen ez baduzu.</string>
<string name="common_google_play_services_enable_title">Gaitu Google Play Services</string>
<string name="common_google_play_services_install_button">Instalatu</string>
<string name="common_google_play_services_install_text">%1$s ez da exekutatuko Google Play Services gabe, baina ez dago halakorik gailuan.</string>
<string name="common_google_play_services_install_title">Lortu Google Play Services</string>
<string name="common_google_play_services_notification_channel_name">Google Play Services-en erabilgarritasuna</string>
<string name="common_google_play_services_notification_ticker">Google Play Services-en errorea</string>
<string name="common_google_play_services_unknown_issue">%1$s aplikazioak arazoak ditu Google Play Services-ekin. Saiatu berriro.</string>
<string name="common_google_play_services_unsupported_text">%1$s aplikazioa ezin da erabili Google Play Services gabe, baina zure gailua ez da harekin bateragarria.</string>
<string name="common_google_play_services_update_button">Eguneratu</string>
<string name="common_google_play_services_update_text">%1$s ez da exekutatuko Google Play Services eguneratzen ez baduzu.</string>
<string name="common_google_play_services_update_title">Eguneratu Google Play Services</string>
<string name="common_google_play_services_updating_text">%1$s ez da exekutatuko Google Play Services gabe; zerbitzu hori eguneratzen ari da.</string>
<string name="common_google_play_services_wear_update_text">Google Play Services-en bertsio berria behar da. Berehala eguneratuko da automatikoki.</string>
<string name="common_loading">Kargatzen...</string>
<string name="common_open_on_phone">Ireki telefonoan</string>
<string name="common_signin_button_text">Hasi saioa</string>
<string name="common_signin_button_text_long">Hasi saioa Google-ko kontuarekin</string>
<string name="common_weekday_friday">Ol</string>
<string name="common_weekday_monday">Al</string>
<string name="common_weekday_saturday">Lr</string>
<string name="common_weekday_sunday">Ig</string>
<string name="common_weekday_thursday">Og</string>
<string name="common_weekday_tuesday">Ar</string>
<string name="common_weekday_wednesday">Az</string>
<string name="communications_dialog_message">Komunikazio-kanala \nKomunikazioak egin daitezke edo irisgarritasun-betekizunei buruzko informazioa eska daiteke, hala nola: \n\t · PP honek izan dezakeen edozein ez-betetzeri buruzko informazioa ematea \n\t · edukira iristeko beste zailtasun batzuk transmititzea \n\t · irisgarritasunari buruzko beste edozein kontsulta edo iradokizun egitea \nHarremanetarako formularioaren bidez (www.adif.es/contacto), Komunikazio-buzoia arloa aukeratuz, edo idatziz helbide honetara zuzendua: ADMINISTRADOR DE INFRAESTRUCTURAS FERROVIARIAS (ADIF). Secretaría General. Registro General C/ Sor Ángela de la Cruz, 3, 7ª planta. 28020-Madrid). \n\nKexak eta Informazio-eskaerak ez eskuratzeko prozesua eta formularioak \nErabilerraztasun-betekizunei buruzko kexak eta informazio-eskaerak aurkez daitezke . Bereziki, honako hauek aurkeztu ahal izango dira: \n\t · 1112/2018 EDren baldintzak betetzeari buruzko kexak. \n\t · Informazio-eskaerak: \n\t\t · 1112/2018 EDren aplikazio-eremutik kanpo dauden edukiak, 3 artikuluko 4 paragrafoan ezarritakoaren arabera. \n\t\t · Eduki horiek ez dituzte bete behar irisgarritasun-baldintzak, neurriz kanpoko karga ezartzeagatik. \n ADIFen Egoitza Elektronikoaren bidez (https://sede.adif.gob.es/) eta izapide orokorra hautatuz,Eskaerak, idazkiak eta komunikazioak aurkezteko (Instancia General). \nInformazio irisgarriaren eskaeran, argi eta garbi zehaztu behar dira arrazoizko eta zilegizko eskaera dela egiaztatzeko egitateak, arrazoiak eta eskaerak. \nAurkezpena nahitaez egingo da bitarteko elektronikoen bidez, ADIFen Egoitza Elektronikoaren bidez, salbu eta legez berariaz behartuta ez dauden pertsona fisikoen kasuan, eta zuzenean erakundearen Erregistro Orokorrera bidali ahal izango dituzte Registro General de la Entidad (ADMINISTRADOR DE INFRAESTRUCTURAS FERROVIARIAS (ADIF). Secretaría General. Registro General C/ Sor Ángela de la Cruz, 3, 7ª planta. 28020-Madrid) \n\nErreklamazioak egiteko prozesua eta formularioak \nKexa edo informazio eskuragarriaren eskaera egin ondoren, kexa ezetsi bada, edo hartutako erabakiarekin ados ez badago, edo erantzunak ez baditu betetzen urriaren 1eko 39/2015 Legearen 12.5 artikuluan jasotako baldintzak, interesdunak erreklamazio bat hasi ahal izango du. ezespenaren arrazoiak ezagutzeko eta aurka egiteko, hartutako erabakiarekin ados ez badago, neurri egokiak har daitezen eskatzeko, edo erantzunak eskatutako baldintzak betetzen ez dituela uste izateko arrazoiak azaltzeko. \nEra berean, erreklamazio bat hasi ahal izango da , baldin eta hogei egun balioduneko epea igaro bada erantzunik jaso gabe. \nErreklamazioak eskuragarri ez dauden kexak eta informazio-eskaerak bezala egingo dira. </string>
<string name="communications_dialog_title">APPAREN KOMUNIKAZIOAK ETA IRISGARRITASUN-KEXAK</string>
<string name="config_widget_message_title">Ikastaroaren konfigurazioa</string>
<string name="config_widget_title">Konfiguratu zure ibilbidea</string>
<string name="contact_follow_label">Jarrai gaitzazu</string>
<string name="contact_info_24_hours">24 ordu</string>
<string name="contact_info_message">Informaziozko zerbitzua</string>
<string name="contact_info_phone">+34 912 43 23 43</string>
<string name="contact_info_title">Kontaktua</string>
<string name="contact_info_website">https://www.adif.es</string>
<string name="contact_phone_label">Mugikorra</string>
<string name="contact_web_label">Webgunea</string>
<string name="content_description_avisa">Sortu ohar bat</string>
<string name="content_description_avldmd">Abiadura handia, distantzia luzea eta ertaina</string>
<string name="content_description_change_direction">Aldatu bidaiaren norabidea</string>
<string name="content_description_close">Itxi</string>
<string name="content_description_destination_station">Iristeko geltokiaren</string>
<string name="content_description_facebook_button">Ireki Adif Facebook</string>
<string name="content_description_home_more">Editatu etxea edo lantokia</string>
<string name="content_description_icon_accessible">Irisgarria</string>
<string name="content_description_icon_favorite">Gehitu gogokoetara</string>
<string name="content_description_icon_favorite_remove">Kendu gogokoetatik</string>
<string name="content_description_icon_header_onback">Atzera egin</string>
<string name="content_description_icon_observations">Erakutsi estazioen behaketak.</string>
<string name="content_description_icon_scroll">Irristatu datu gehiago ikusteko</string>
<string name="content_description_icon_search_station">Bilatu geltokia</string>
<string name="content_description_icon_search_train">Bilatu trenaren botoia</string>
<string name="content_description_icon_share">Compartir</string>
<string name="content_description_icon_subscription">Sortu harpidetza</string>
<string name="content_description_icon_suppressed_train">Zapaldutako trena</string>
<string name="content_description_instagram_button">Ireki Adif-en instagram</string>
<string name="content_description_location">Zentratu mapa zure kokapenan</string>
<string name="content_description_logo">Adif</string>
<string name="content_description_origin_station">Geltokiaren irteera</string>
<string name="content_description_play_store_icon">Ireki Play Store</string>
<string name="content_description_service_payment_bizum">Ordainketa bizumarekin onartzen da</string>
<string name="content_description_service_payment_cash">Baimendutako diruarekin ordaintzea</string>
<string name="content_description_service_payment_credict_card">Txartelaren ordainketa onartzen da</string>
<string name="content_description_station_hint">Botoia</string>
<string name="content_description_station_location_label">Nola lortu botoia</string>
<string name="content_description_station_telephone_label">Deitu botoia</string>
<string name="content_description_station_website_label">Webgunearen botoia</string>
<string name="content_description_thermometer" />
<string name="content_description_twitter_button">Ireki Adif-en twitter</string>
<string name="content_train_departure_one">Trena orduetan irten zen %s</string>
<string name="content_train_departure_three" formatted="false">Irteera %s -en duen trena %s -n irtengo da</string>
<string name="content_train_departure_two">Trena orduetan irtengo da %s</string>
<string name="content_train_station">Geltokiarena %s</string>
<string name="content_train_via">bide batez %s</string>
<string name="corporate_filter_all_stations_option">Ikusi etenik gabeko zirkulazioak</string>
<string name="corporate_filter_all_stops_option">Ikusi ibilbideko puntu guztiak</string>
<string name="corporate_filter_full_data_option">Ikusi informazio zabaldua</string>
<string name="create_issue_confirmation_message">Ziur zaude abisua bidali nahi duzula?</string>
<string name="create_issue_confirmation_negative">Editatu</string>
<string name="create_issue_confirmation_positive">Onartu</string>
<string name="create_issue_confirmation_title">Abisu berria</string>
<string name="create_issue_discard_message">Ziur zaude abisua baztertu nahi duzula?</string>
<string name="create_issue_discard_negative">Ezeztatu</string>
<string name="create_issue_discard_positive">Onartu</string>
<string name="create_issue_discard_title">Abisua baztertu</string>
<string name="create_issue_need_more_data">Bete formularioko eremu guztiak, mesedez.</string>
<string name="create_issue_pick_station">Aukeratu geltokia</string>
<string name="create_issue_success_message">Zure abisua jaso dugu eta konponbideari ekin diogu. Eskerrik asko zure laguntzagatik.</string>
<string name="create_issue_success_positive">Itzuli</string>
<string name="create_issue_success_title">ABISU BERRIA</string>
<string name="create_subscription_success_message">Harpidetza behar bezala sortu da</string>
<string name="create_subscription_success_title">SORKUNTZA</string>
<string name="create_widget_button">SORTZEKO WIDGET</string>
<string name="declaration_dialog_message">Administrador de Infraestructuras Ferroviarias (Adif) enpresa-erakunde publikoak bere APP mugikorra eskuragarri jartzeko konpromisoa hartu du, sektore publikoko gailu mugikorretarako webguneen eta aplikazioen irisgarritasunari buruzko irailaren 7ko 1112/2018 Errege Dekretuaren arabera, Europako Parlamentuaren eta Kontseiluaren 2016/2102(EB) Zuzentarauaren transposaketa egiten duena, 2016ko urriaren 26koa. \n\nBetetze-egoera \nILUNION Irisgarritasunak Adifen apParen irisgarritasun-auditoria egin du, eta 2023ko ekainaren 22ko datarekin ziurtatu du Adifen appak irisgarritasun-baldintzak partzialki betetzen dituela. \n\nIrisgarria ez den edukia \nEdukia guztiz irisgarria ez dela uste izan ez den edukiak honako hauek dira: \n\t · Buruko batzuk ez dira markatzen. \n\t · Irakurleak erakusten duenaren eta pantailak erakusten duenaren arteko inkongruentziaren bat. \n\t · Ulermen-eduki zaila desgaitasun kognitiboa duten pertsonentzat. \n\t · Pantaila biratzen denean, batzuetan, edukia edo informazioa galtzen da. \n\t · Aukeratutako aukera adierazteko kolorea erabiltzen duen menua. \n\t · Testu-elementuren bat, hondoarekin ahalik eta gutxien kontrastea duena. \n\t · Elipsiaren erabilera testuak hazteko. \n\t · Elipsiaren erabilera testuak hazteko \n\t · Badira gune grafikoak, hondoarekin behar adina kontrastatzen ez dutenak \n\t · Ezin dira elementu ezkutuetara sartu (\"mis favoritos\") \n\t · Fokuak ez du ordena zuzena jarraitzen edukiaren zenbait itemetan \n\t · Pantaila barruan botoiak daude, pantaila-irakurlearentzat behar bezala testuinguruan ez daudenak \n\t · Etiketa batzuk ez datoz bat izen irisgarriarekin \n\t · Zenbait gunetan fokua agertzen da eta ez item exekutagarririk \n\t · Pertsiana motako elementua, irristatze-ekintza baten bidez bakarrik egin daitekeena \n\t · Pantaila-irakurgailua duten erabiltzaileek ezin dituzte formularioetako akatsak behar bezala identifikatzea lortu \n\t · Zenbait elementuk ez dute rol semantiko argirik pantaila-irakurlearentzat \n\t · Aplikazioak ez du erabiltzaileari akatsak zuzentzea iradokitzen \n\t · Erabiltzaileari ez zaio aplikazioaren eduki-aldaketen berri ematen \n\nIrisgarritasun Adierazpen hau prestatzea \nIrisgarritasun-adierazpen hori 2023ko ekainaren 22an prestatu da. \n\nAdierazpen hau eguneratzeko prozesuan, 2023an egin zen berrikusketa osoaren jarraipen sinplifikatua egin da; izan ere, ez da diseinu- eta garapen-aldaketa esanguratsurik egin aplikazioan.</string>
<string name="declaration_dialog_title">APPAREN IRISGARRITASUN ADIERAZPENA</string>
<string name="default_notification_channel_id">avisa_notification_channel</string>
<string name="departures_title">Irteerak</string>
<string name="departures_title_to_avld">AV LD MD</string>
<string name="departures_title_to_cercanias">Cercanías</string>
<string name="departures_title_to_rodalies">Rodalies</string>
<string name="detail_issue_not_picture">Ez dago argazkirik</string>
<string name="dialog_action_accept">Onartu</string>
<string name="dialog_action_close">Itxi</string>
<string name="dialog_header_error">Errorea</string>
<string name="dialog_header_information">Informazioa</string>
<string name="dynamic_link_metatag_message">Kontsultatu trenen irteerak eta etorrerak denbora errealean eta askoz gehiago!</string>
<string name="dynamic_link_metatag_title">Deskargatu Adif-eko app-a</string>
<string name="dynamic_link_text_arrivalOne" formatted="false">Gaur egun %s -etatik iristen direnak %s -tan kontsulta ditzakezu</string>
<string name="dynamic_link_text_comercial" formatted="false">La situación de mi tren %s la puedes consultar en %s</string>
<string name="dynamic_link_text_departures" formatted="false">Gaur egun %s -tatik %s -tara dauden irteerak %s -tan kontsulta ditzakezu</string>
<string name="dynamic_link_text_departuresOne" formatted="false">Gaur egun %s irteerak %s -tan kontsulta ditzakezu</string>
<string name="dynamic_link_title" formatted="false">Nire %s trenaren egoera %s (e) n kontsulta dezakezu</string>
<string name="ecomile">Ecomilla</string>
<string name="edit_subscription_success_message">Harpidetza behar bezala aldatu da</string>
<string name="edit_subscription_success_title">EDIZIO</string>
<string name="error_a11y_label">Errorea: ez du balio</string>
<string name="error_icon_content_description">Errorea</string>
<string name="estimada">Aurreikusitako</string>
<string name="exposed_dropdown_menu_content_description">Erakutsi goitibeherako menua</string>
<string name="external_management">Geltoki honetako saltokiak ez ditu Adifek kudeatzen.</string>
<string name="from_route">Nondik</string>
<string name="generic_error_message">Mesedez, saiatu geroago.</string>
<string name="generic_error_message_subscription">Mesedez, saiatu geroago.</string>
<string name="generic_error_title">Errorea gertatu da.</string>
<string name="generic_operation_message">Eragiketa behar bezala egin da.</string>
<string name="generic_operation_title">Adif</string>
<string name="grocery_store">Elikagaigintza</string>
<string name="group_notificatiosen_for">%s jakinarazpeneko taldea.</string>
<string name="help_circulation_between_stations">Bi geltokien arteko zirkuluak trena bi geltokiren artean dabilela adierazten du.</string>
<string name="help_circulation_in_station">Geltoki batean kokatutako zirkuluak trena geltokian aparkatuta dagoela adierazten du.</string>
<string name="help_departures_create_suscription">Sortu harpidetza bat ikuspegian bistaratzen den informazioari buruzko alertak jasotzeko.</string>
<string name="help_departures_not_selected_fav">Laster-markak ikuspegian bistaratzen den informazioa Hasiera fitxatik atzitzeko.</string>
<string name="help_departures_selected_fav">Desmarkatu ikuspegian bistaratzen den informazioa gogoko gisa. Aurrerantzean ez da agertuko hasierako ikuspegian.</string>
<string name="help_departures_share">Partekatu ikuspegian ikusten ari zaren informazioa beste pertsona batzuekin.</string>
<string name="help_direction_change">Aldatu bistaratzen den bidearen norabidea.</string>
<string name="help_home_drag">Lerratu ikuspegia Hasierako ikuspegian eskuragarri dagoen informazio guztia erakusteko.</string>
<string name="help_home_menu">Menuan eskuragarri dauden ekintza guztiak erakusten ditu.</string>
<string name="help_title">Laguntza</string>
<string name="icon_content_description">Leihoko ikonoa</string>
<string name="intermodality">Intermodalitatea</string>
<string name="issue_loading_comments">Iruzkinak kargatzen...</string>
<string name="issue_new_description">Deskriba ezazu abisua</string>
<string name="issue_new_select_category">Aukeratu maila</string>
<string name="issue_new_select_station">Aukeratu geltokia</string>
<string name="issue_no_comments">Ez dago iruzkinik</string>
<string name="item_view_role_description">Fitxa</string>
<string name="journey_widget_loading_data">Emaitzak kargatzen... Itxaron mesedez.</string>
<string name="leisure">Aisia</string>
<string name="location_cancel_button">Ezeztatu</string>
<string name="location_dialog_message">Erabiltzaileak soilik erabiltzen du lokalizazioa. Ahalmen hori erabili ahal izateko, joan doikuntzen pantailara.</string>
<string name="location_dialog_title">Kokapen desaktibatua</string>
<string name="location_setting_button">Ezarpenak</string>
<string name="material_clock_toggle_content_description">Hautatu AM edo PM</string>
<string name="material_timepicker_am">AM</string>
<string name="material_timepicker_pm">PM</string>
<string name="menu_departures">Ordutegiak</string>
<string name="menu_home">Hasiera</string>
<string name="menu_more_adif">Adif gehiago</string>
<string name="menu_stations">Geltokiak</string>
<string name="missing_widget_information_message">Ezabatu widget-a eta sortu berriro</string>
<string name="missing_widget_information_title">Widget honen informazioa galdu da</string>
<string name="movement_header_journey" formatted="false">%s y %s</string>
<string name="movement_row_time" formatted="false">%s-%s</string>
<string name="mtrl_badge_numberless_content_description">Jakinarazpen berria</string>
<string name="mtrl_checkbox_state_description_checked">Markatuta</string>
<string name="mtrl_checkbox_state_description_indeterminate">Erdi-markatuta</string>
<string name="mtrl_checkbox_state_description_unchecked">Markatu gabe</string>
<string name="mtrl_chip_close_icon_content_description">Kendu %1$s</string>
<string name="mtrl_exceed_max_badge_number_content_description">%1$d jakinarazpen berri baino gehiago</string>
<string name="mtrl_picker_a11y_next_month">Aldatu hurrengo hilabetera</string>
<string name="mtrl_picker_a11y_prev_month">Aldatu aurreko hilabetera</string>
<string name="mtrl_picker_cancel">Utzi</string>
<string name="mtrl_picker_confirm">Ados</string>
<string name="mtrl_picker_day_of_week_column_header">%1$s</string>
<string name="mtrl_picker_navigate_to_current_year_description">Joan aurtengo ikuspegira %1$d</string>
<string name="mtrl_picker_navigate_to_year_description">Joan %1$d. urtera</string>
<string name="mtrl_picker_save">Gorde</string>
<string name="mtrl_picker_toggle_to_calendar_input_mode">Aldatu egutegiaren idazketa-metodora</string>
<string name="mtrl_picker_toggle_to_day_selection">Calendar-en ikuspegira aldatzeko, sakatu hau</string>
<string name="mtrl_picker_toggle_to_text_input_mode">Aldatu testua idazteko modura</string>
<string name="mtrl_picker_toggle_to_year_selection">Urteko ikuspegira aldatzeko, sakatu hau</string>
<string name="near_home_selected_title">Etxeko geltokia</string>
<string name="near_station_arrivals_subtitle">Iritsierak</string>
<string name="near_station_arrivals_title">Hurrengo</string>
<string name="near_station_commercial_subtitle">Gunea</string>
<string name="near_station_commercial_title">Komertzial</string>
<string name="near_station_departures_subtitle">Irteerak</string>
<string name="near_station_departures_title">Hurrengo</string>
<string name="near_station_info_subtitle">Informazioa</string>
<string name="near_station_info_title">Geltokiaren</string>
<string name="near_station_loading_title">Geltokien bila…</string>
<string name="near_station_no_location_available_info">Aktibatu lokalizazioa zure posiziotik hurbilen dagoen geltokia aurkitu ahal izateko</string>
<string name="near_station_no_location_permission_info">Onartu lokalizazio-baimena zure posiziotik hurbilen dagoen geltokia aurkitu ahal izateko</string>
<string name="near_station_selected_title">Aukeratutako geltokia</string>
<string name="near_station_title">Geltokirik hurbilena v</string>
<string name="near_work_selected_title">Laneko geltokia</string>
<string name="network_error_message">Mesedez, egiaztatu Interneteko konexioa.</string>
<string name="no_results_title">Ez dago emaitzik</string>
<string name="not_activities_zone">Geltoki honek ez du jarduerarik eskaintzen.</string>
<string name="not_commercial_zone">Geltoki honek ez du merkataritza-eskaintzarik.</string>
<string name="not_title">Adif</string>
<string name="notification_permission_rationale_message">Jakinarazpenak jasotzeko, bidezkoak, ibilbideak eta trenak, jakinarazpenak bidaltzeko baimena ematea behar dugu.</string>
<string name="notification_permission_rationale_title">Jakinarazpenak</string>
<string name="option_about">Buruz</string>
<string name="option_accessibility">Irisgarritasuna</string>
<string name="option_contact">Kontaktua</string>
<string name="option_favourites">Nire gogokoenak</string>
<string name="option_help">Laguntza</string>
<string name="option_lost_objects">Galdutako objektuak</string>
<string name="option_network_status">Sarearen egoera</string>
<string name="option_notices">Geltokietarako oharrak</string>
<string name="option_subscriptions">Nire harpidetzak</string>
<string name="option_train">Trena bilatu</string>
<string name="others">Bestelakoak</string>
<string name="password_toggle_content_description">Erakutsi pasahitza</string>
<string name="rent_a_car">Rent-a-car</string>
<string name="restaurants">Jatetxeak</string>
<string name="root_detection_message">Aplikazio hau ez da exekutatu dezakezuen gailuetan, segurtasun arrazoiengatik.</string>
<string name="root_detection_title">Gailu sustraitua</string>
<string name="search_menu_title">Bilatu</string>
<string name="search_stations_recent_title">Azken bilaketak</string>
<string name="search_stations_title">Geltokiak</string>
<string name="search_train_recent_title">@string/search_stations_recent_title</string>
<string name="search_train_title">Trenak</string>
<string name="searchview_clear_text_content_description">Garbitu testua</string>
<string name="searchview_navigation_content_description">Atzera</string>
<string name="select_station">Aukeratu geltokia</string>
<string name="select_station_empty_message">Ez da geltokirik aurkitu egindako bilaketarako</string>
<string name="select_station_hint">Bilatu geltokia</string>
<string name="select_station_no_results_subtitle">Egindako geltokien bilaketak hemen erakutsiko dira.</string>
<string name="select_station_no_results_subtitle_">Ez dago geltokirik egindako bilaketarako.</string>
<string name="select_station_no_results_title">Azken bilaketak</string>
<string name="select_station_no_results_title_">Ez dago emaitzik</string>
<string name="select_train_hint">Bilatu zure trena</string>
<string name="select_train_no_results_subtitle">Ez da aurkitu zenbaki komertzial hori duen trenik datozen 48 orduetan.</string>
<string name="select_train_no_results_title">Trena ez da aurkitu</string>
<string name="select_train_no_search_subtitle">Zure bilaketetako trenak hemen agertuko dira.</string>
<string name="select_train_no_search_title">Oraindik ez dago trenik.</string>
<string name="send_warn_title">BIDALI OHARRA</string>
<string name="services">Zerbitzuak</string>
<string name="shops">Dendak</string>
<string name="side_sheet_accessibility_pane_title">Alboko orria</string>
<string name="snackbar_action">ERAKUTSI</string>
<string name="snackbar_warning">Ibilbidea gaur hasten duen trena erakusten da.</string>
<string name="souvenirs">Opariak</string>
<string name="station_accessibility_label">Irisgarria</string>
<string name="station_home_title">Etxea</string>
<string name="station_list_view_title">Aukeratu geltokia</string>
<string name="station_location_label">Nola lortu</string>
<string name="station_observations_bottomsheet_title">Geltokiaren informazioa</string>
<string name="station_offers_title">Eskaintzak</string>
<string name="station_select">Finkatu geltokia</string>
<string name="station_services">Geltokiko zerbitzuak</string>
<string name="station_subtitle">Geltokiaren informazioa</string>
<string name="station_telephone_label">Deitu</string>
<string name="station_website_label">Webgunea</string>
<string name="station_work_title">Lana</string>
<string name="stations_avisa_dialog_active">Aktibatu</string>
<string name="stations_avisa_dialog_cancel">Ezeztatu</string>
<string name="stations_avisa_dialog_delete">Ezabatu</string>
<string name="stations_avisa_dialog_disable">Desaktibatu</string>
<string name="stations_avisa_dialog_keep">Mantendu</string>
<string name="stations_avisa_dialog_message">Adifek kudeatutako estazioetako instalazioen matxuren edo kalteen abisuak. Lanean ari gara zure abisuak gero eta geltoki gehiagotara bidaltzeko. Bidali oharrak ohar berria botoiarekin.</string>
<string name="stations_avisa_dialog_negative">Editatu</string>
<string name="stations_avisa_dialog_positive">OK</string>
<string name="stations_avisa_dialog_positive_return">Itzuli</string>
<string name="stations_list_location">Hurbileko geltokiak</string>
<string name="stations_list_location_searching">Kokapena bilatzen…</string>
<string name="stations_list_stations">Geltokia</string>
<string name="stations_no_results_message">Zerbitzuak eta merkataritza-eskaintza kontsultatzeko, estazio bat hautatu behar duzu.</string>
<string name="stations_no_results_message_error">Saiatu berriro mesedez.</string>
<string name="stations_no_results_title">Aukeratu geltokia</string>
<string name="stations_no_results_title_error">Errorea gertatu da</string>
<string name="stations_stations_not_found_message">Adifek kudeatutako estazioetako instalazioen matxuren edo kalteen abisuak. Lanean ari gara zure abisuak gero eta geltoki gehiagotara bidaltzeko.</string>
<string name="stations_stations_not_found_title">Geltokia ez da aurkitu</string>
<string name="status_bar_notification_info_overflow">999+</string>
<string name="subscription_operation_active_message">Harpidetza aktibatu?</string>
<string name="subscription_operation_deactivate_message">Harpidetza desaktibatu?</string>
<string name="subscription_operation_dele_message">Harpidetza ezabatu?</string>
<string name="subscription_operation_disable_message">Harpidetza behar bezala desaktibatu da</string>
<string name="subscription_operation_enable_message">Harpidetza behar bezala aktibatu da</string>
<string name="subscription_operation_ok_delete_message">Harpidetza behar bezala ezabatu da</string>
<string name="subscriptions_create_view_title">Harpidetza</string>
<string name="subscriptions_empty_message">Konfigura ezazu bat emaitzen ikuspegitik</string>
<string name="subscriptions_empty_title">Oraindik ez dago harpidetzarik</string>
<string name="subscriptions_home_view_title">Nire harpidetzak</string>
<string name="technician_title">Teknikoa</string>
<string name="text_center_train">Pasatuz</string>
<string name="text_duration_journey">Iraupena</string>
<string name="text_duration_train">Aurrerapena</string>
<string name="text_from_journey">Nondik</string>
<string name="text_subscription_repetition_days">Errepikatu</string>
<string name="text_time_duration">Arte</string>
<string name="text_time_from">Noiztik</string>
<string name="text_title_journey">Ibilbidea</string>
<string name="text_title_train">Trena</string>
<string name="text_train">min lehenago</string>
<string name="text_train_in">urtean</string>
<string name="text_train_view_header">RF AVE -</string>
<string name="text_train_view_header_id">%s</string>
<string name="to_route">Nora</string>
<string name="train_header_platform">Trenbidea</string>
<string name="train_header_station">Geltokia</string>
<string name="train_header_time">Ordua</string>
<string name="train_observation">Behaketa</string>
<string name="train_observation_bottomsheet_title">Trenaren informazioa</string>
<string name="train_situation_empty_message">Aukeratu bistaratu beharreko trena</string>
<string name="train_situation_empty_title">Kontsultatutako trena</string>
<string name="train_situation_no_results_title">Emaitzik ez</string>
<string name="train_situation_no_results_title_error">Errorea gertatu da</string>
<string name="train_title">RENFE AVE</string>
<string name="update_mandatory_message">App-eko derrigorrezko eguneraketa erabilgarria dago. Eguneratu nahi duzu orain?</string>
<string name="update_optional_message">App-eko eguneraketa erabilgarria dago. Eguneratu nahi duzu orain?</string>
<string name="update_title">Adif móvil</string>
<string name="user_favorites_empty">Gehitu gogokoen dituzun kontsultak emaitzen bistetatik</string>
<string name="user_favorites_title">Nire gogokoenak</string>
<string name="user_stations_set_home">Etxea finkatu</string>
<string name="user_stations_set_work">Lana finkatu</string>
<string name="user_stations_title">Nora joan nahi dut</string>
<string name="widget_header_updated">Eguneratua</string>
<string name="widget_header_updating">Eguneratzea</string>
</resources>