Update README.md
This commit is contained in:
33
README.md
33
README.md
@@ -53,27 +53,18 @@ It should look like:
|
|||||||
|
|
||||||

|

|
||||||
|
|
||||||
The docker-compose/Dockerfile settings are relatively straight forward (and poorly commented).
|
The following environment variables are optional in Docker-compose. They will default to the values listed below.
|
||||||
|
| Variable | Default Value | Description |
|
||||||
ARG WHISPER_MODEL medium this can be tiny, base, small, medium, large
|
|-----------------------|---------------|------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------|
|
||||||
|
| WHISPER_MODEL | medium | this can be tiny, base, small, medium, large |
|
||||||
ARG WHISPER_SPEEDUP False this adds the option -su "speed up audio by x2 (reduced accuracy)"
|
| WHISPER_SPEEDUP | False | this adds the option -su "speed up audio by x2 (reduced accuracy)" |
|
||||||
|
| WHISPER_THREADS | 4 | number of threads to use during computation |
|
||||||
ARG WHISPER_THREADS 4 number of threads to use during computation
|
| WHISPER_PROCESSORS | 1 | number of processors to use during computation |
|
||||||
|
| PROCADDEDMEDIA | True | will gen subtitles for all media added regardless of existing external/embedded subtitles (based off of SKIPIFINTERNALSUBLANG) |
|
||||||
ARG WHISPER_PROCESSORS 1 number of processors to use during computation
|
| PROCMEDIAONPLAY | False | will gen subtitles for all played media regardless of existing external/embedded subtitles (based off of SKIPIFINTERNALSUBLANG) |
|
||||||
|
| NAMESUBLANG | aa | allows you to pick what it will name the subtitle. Instead of using EN, I'm using AA, so it doesn't mix with exiting external EN subs, and AA will populate higher on the list in Plex. |
|
||||||
|
| UPDATEREPO | True | pulls and merges whisper.cpp on every start |
|
||||||
ARG PROCADDEDMEDIA True will gen subtitles for all media added regardless of existing external/embedded subtitles
|
| SKIPIFINTERNALSUBLANG | eng | Will not generate a subtitle if the file has an internal sub matching the 3 letter code of this variable (See https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ISO_639-1_codes) |
|
||||||
|
|
||||||
ARG PROCMEDIAONPLAY True will gen subtitles for all played media regardless of existing external/embedded subtitles
|
|
||||||
|
|
||||||
ARG NAMESUBLANG aa use 2 letter codes @ https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ISO_639-1_codes // makes it easier to see which subtitles are generated by subgen -- names file like: "Community - S03E18 - Course Listing Unavailable.aa.subgen.srt"
|
|
||||||
|
|
||||||
ARG UPDATEREPO True pulls and merges whisper.cpp on every start
|
|
||||||
|
|
||||||
NAMESUBLANG allows you to pick what it will name the subtitle. Instead of using EN, I'm using AA, so it doesn't mix with exiting external EN subs, and AA will populate higher on the list in Plex.
|
|
||||||
|
|
||||||
## Docker Volumes
|
## Docker Volumes
|
||||||
|
|
||||||
You MUST mount your media volumes in subgen the same way Plex sees them. For example, if Plex uses "/Share/media/TV:/tv" you must have that identical volume in subgen.
|
You MUST mount your media volumes in subgen the same way Plex sees them. For example, if Plex uses "/Share/media/TV:/tv" you must have that identical volume in subgen.
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user